Limited edition zine by Stephen Grace about words that can be found within the HEX colour code system, featuring regular and 'leetspeak' spellings (numbers that replace letters). A nice touch are the page colours that represent the actually HEX colour values.
Whale Tales is funded by the NSW Government in Australia. It's an initiative to help revitalize and celebrate Sydney’s Western Harbor Precinct. Interbrand Australia created a lovely identity and brand playing on the idea of 'Tales' and 'Tails'. Each sculpture lining the waterfront is created by a local artist and features a story celebrating Sydney. The logo is fantastic, cleverly combining a book and a tail. I especially love the die cut bookmark.
This is a lovely identity overall, but it's that achingly perfect mark that stands out. It’s such a fun concept, executed with exquisite precision – without losing any of its energy or life. No mean feat. I could just sit and stare at that G for an unhealthy amount of time.
Still Missing is a book documenting the folk art of lost & found pet posters. The project, by Gio Castranova who self-confesses he is neither a graphic designer or artist but just a huge lover of pets and found beauty, captures a huge range of posters from all over L.A. County, from the sentimental to the obscene.
More information about the book is available here.
A beautiful series of illustrations produced by Garbett, based on the Fibonacci Spiral. They are named after the Italian mathematician Leonardo of Pisa, later known as Fibonacci, who introduced the sequence to Western European mathematics in his 1202 book Liber Abaci. The Fibonacci spiral is an approximation of the Golden Spiral. It is said to be the most aesthetically beautiful proportion to humans. Fibonacci numbers and the golden ratio are prevalent in natural objects, from the microscopic structure proportions in the bodies of living beings on Earth to the relationships of gravitational forces and distances between bodies in the universe.
These can be purchased on Garbett's store here.
Love this work by Sumita Maharaj at Re. The Mistranslations Project was created in response to non-sensical COVID-19 messaging released by the Australian government. It asked linguistically diverse creatives to reimagine this messaging in their own language. By actively engaging those directly impacted, it aimed to show a more inclusive and effective way to reach diverse communities with critical information.
See more about the project here.